Słowo kończące się na S na D

  • Poprawne polskie słowo, kończy się na -s.

  • Rzeczownik w polszczyźnie, naturalnie na -s.

  • Slang hip-hopowy na zaczepkę; częściej "diss".

  • Znane słowo po polsku, kończy się literą s.

  • Poprawny wyraz (cukierek); kończy się na s.

  • Slangowe, lecz powszechne; kończy się na s.

  • Słowo używane w polskim; poprawna końcówka -s.

  • Rzeczownik polski; normalnie kończy się na s.

  • Potoczne, ale poprawne; kończy się na s.

  • Prawdziwe polskie słowo; na końcu litera s.

  • Polski rzeczownik; naturalnie kończy się na s.

  • Nazwa miasta znana w polszczyźnie; kończy się s.

  • Polski kolokwializm; naturalna końcówka -s.

  • System operacyjny DOS z lat 80–90. Prekursor Windows.

  • Potocznie: nos lub dziób. Żywy slang młodzieżowy.

  • Tkanina denim; od niej "dżinsy". Z ang. jeans.

  • Historyczny pojazd konny do przewozu osób.

  • Hiszpańskie imię żeńskie. Znane z piosenek i filmów.

  • Region przemysłowy Ukrainy przy granicy z Rosją.

  • Elegant z XIX w.; ang. dandy. Moda i maniery na pokaz.

  • Grecki bóg wina i zabawy; rzymski Bachus.

  • Zwyczaj Lany Poniedziałek. Śmigus-dyngus w Polsce.

  • Szkockie imię; np. aktor Michael Douglas.

  • Greckie imię żeńskie; popularne w USA w XX w.

  • Rzadki rzeczownik od „dopisać”, poprawne „-s”

  • „Delikates” – skrótowo o sklepie, kończy się na „s”

  • Nazwisko pisarza „Dickens”, znane w polszczyźnie

  • Łac. „Bóg”, znane z wyrażenia „Deus ex machina”

  • Ang. „dress”, znane słowo w polszczyźnie, końcówka „s”

  • Nazwa zespołu „The Doors”, znana marka muzyczna

  • „drugs” – powszechnie znany ang. wyraz w polskim slangu

  • Potocznie w sporcie/grach „dinks”, końcówka „s”

  • Ang. „days”, znane słowo w polszczyźnie, końcowe „s”

  • „demos” – liczba mnoga od „demo”, używane w IT/muzyce

  • Nazwisko „Dygas”, poprawnie kończy się na „s”

  • Skrót „DPS” (dom pomocy społecznej), kończy się „s”

  • Franc. rodzajnik „des”, znany z nauki języków

  • Nazwisko „Dumas”, pisarz „Trzej muszkieterowie”

  • Nazwisko „Daniels” (np. Jack Daniels), znane w PL

  • Pol. „duplex”, typ zabudowy bliźniaczej.

  • Imię biblijne i święta – forma „Dorkas”.

  • Nazwa miasta w Szwajcarii, forum w Davos.

  • Nazwisko francuskie, znane też w Polsce.

  • Łac. „dzień”; też skrót „dias.” w medycynie.

  • Historyczne urządzenie do transmisji tekstu.

  • Nazwisko kompozytora Paula Dukasa.

  • Odmiana łac. imienia Dolores w polskim użyciu.

  • Forma nazwiska Dedalus z mitologii/Jamesa Joyce’a.

  • Nazwa księżyca Marsa, znana w astronomii.

  • Ang. „dates” – daktyle, słowo znane po polsku.

  • Łac. „Pan”; spotykane w tekstach religijnych.

  • Nazwisko francuskiej pisarki Marguerite Duras.

  • „Duks” – potocznie bluza z kapturem, kończy się na s.

  • Zdrobniałe imię „Duduś”, pisownia z „ś”, nie „s”.

  • Nazwisko piłkarza Domagoj Duvnjak „Domeks” – ksywka z s.

  • „Dans” – taniec (fr.) używane w PL, kończy się na s.

As palavras na lista Słowo kończące się na S na D são de jogadores do jogo de palavras Jogo de Stop.