Imię żeńskie na M
Tak, imię żeńskie; z aram. "pani", bardzo popularne.
Tak, imię żeńskie; znane od św. Moniki z Hippony.
Tak, imię żeńskie; żeńska forma od Marcina/Marsa.
Tak, klasyczne imię; biblijne, od hebr. Miriam.
Tak, zdrobnienie Magdaleny; używane też samodzielnie.
Tak, imię żeńskie; od rzymskiej bogini Mai.
Tak, imię żeńskie; od gr. "margarites" = perła.
Tak, imię żeńskie; od łac. Marcellus, związane z Marsem.
Tak, imię żeńskie; biblijne, "z Magdali".
Tak, imię żeńskie; polskie, od Maria + przyrostek -ola.
Tak, zdrobnienie imienia Maria; bardzo powszechne.
Tak, imię żeńskie; polskie, kojarzone z "marzeniem".
Tak, imię żeńskie; od germańskiej Matildy "moc w boju".
Tak, imię żeńskie; literackie, spopularyzowane u Ossiana.
Tak, imię żeńskie; słowiańskie, od rdzenia "miły".
Polskie imię od niem. Marlene (Maria+Magdalena).
Żeński odpowiednik Michała; hebr. 'Któż jak Bóg'.
Łączy imiona Maria i Anna; popularne w Europie.
Zdrobnienie od Małgorzaty; często używane w PL.
Polski wariant od Marii; znana artystka Maryla Rodowicz.
Słowiańskie: mir + sława, czyli pokój i chwała.
Międzynar. wariant Marii; częsty na Węgrzech.
Z greki melas 'ciemny'; imię świętych i znanych osób.
Słowiańskie imię w Bułgarii i Macedonii; 'malina'.
Zdrobnienie od Magdaleny; akceptowane w grze.
Zdrobnienie od Maria/Mariola, używane w PL.
Polskie zdrobnienie od Mira/Mirosława.
Zdrobnienie od Martyna, popularne w PL.
Zdrobnienie od Monika, często używane w PL.
Krótke imię o wielu źródłach, hit ostatnich lat.
Polskie zdrobnienie od Maria/Maja.
Forma imienia Maria, także religijna.
Słowiańskie imię żeńskie, znane w PL i UA.
Zdrobnienie od Marlena, popularne potocznie.
Międzynarodowe imię łacińskiego pochodzenia.
Zdrobnienie od Marcela/Marcela, używane w PL.
Zdrobnienie od Amelia/Melania, funkcjonuje w PL.
Zdrobnienie od Marzena, popularne w PL.
Tradycyjne polskie imię żeńskie, rzadkie dziś.
Słowiańskie imię żeńskie, znane z mitologii.
Dawne zdrobnienie od Maria, dziś też samodzielne.
Imię używane w wielu krajach, też w PL.
Angielskie imię, spopularyzowane m.in. przez Szekspira.
Stare słowiańskie imię żeńskie, dziś bardzo rzadkie.
Imię używane w PL i Rumunii, wariant od Mira.
Polskie zdrobnienie imienia Milena.
Włoskie imię, wariant Maria. Używane też w PL.
Polskie zdrobnienie od Michalina/Maria itp.
Angielska forma imienia Maria/Maryja.
Polskie zdrobnienie od Maria/Marianna.
Potoczne zdrobnienie od Maria w jęz. polskim.
Międzynarodowe imię, skrót od Emilia, Kamila.
Imię od nazwy rośliny, gr. „miód, pszczoła”.
Międzynarodowe imię, też słowiańskie korzenie.
Polskie zdrobnienie żeńskiego Michalina.
Polskie zdrobnienie imienia Monika.
Imię żeńskie używane m.in. w Niemczech i PL.
Angielska forma imienia Małgorzata.
Mirella: imię włoskie, zdrobnienie od Mira/Mirella, używane też w Polsce.
Polskie imię żeńskie, popularne w PRL.
Czułe zdr. od Martyna/Marta w jęz. polskim.
Manuela: żeńska forma Manuel, częsta w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej.
Miriam: biblijne imię hebrajskie, siostra Mojżesza, popularne w wielu krajach.
Mercedes: hiszp. imię od „María de las Mercedes”, znane też dzięki marce auta.
Mariana: forma od Maria/Marianus, popularna w krajach romańskich i słowiańskich.
Miłka: polskie zdrobnienie (gł. od Miłosława/Miła), używane też jako imię.
Michalinka: zdrobnienie Michaliny, dziś często wybierane jako imię w metryce.
Marty: ang. zdrobnienie imion typu Martha/Martina, bywa samodzielne.
Marcelinka: zdrobnienie Marceliny, w PL bywa używane jako imię w dokumentach.
Małgośka: potoczne zdrobnienie Małgorzaty, znane z piosenki Grechuty.
Miecia: zdrobnienie imion typu Michalina/Mieczysława, bywa używane samodzielnie.
Melanie: forma franc./niem. od greckiego Melania „czarna, ciemna”.
Maya: imię o wielu źródłach (hebr., hind., gr.), bardzo modne na świecie.
Marylka: czułe zdrobnienie Marii, w Polsce też jako samodzielne imię.
Miłosława: słowiańskie imię „miła sławie”, rzadkie, ale poprawne.
Angielskie imię, wariant imienia Michèle/Michaela.
Martina – forma żeńska od Martin; popularna m.in. we Włoszech i Czechach.
Malwa – rzadkie, ale używane imię w Polsce, inspirowane nazwą kwiatu.
Polskie zdrobnienie od Małgorzata, używane jako wołacz.
Melinda – imię o angielskim brzmieniu, spopularyzowane w XX w.
Międzynarodowe imię żeńskie, używane m.in. w Grecji.
Mija – krótkie imię żeńskie, spotykane m.in. w Skandynawii i Polsce.
Malwinka – zdrobnienie od Malwa/Malwina, używane też jako imię.
As palavras na lista Imię żeńskie na M são de jogadores do jogo de palavras Jogo de Stop.