Słowo kończące się na P na D

  • Ang. „drop” = kropla, upuszczać, kończy się na p

  • „Drap” od drapać, forma czasownika, poprawne

  • „Dip” – sos/zanurzenie, zapożyczenie w polszczyźnie

  • „Dup” – potoczne, wulg., ale kończy się na p

  • „Dunlop” – marka opon, nazwisko, kończy się na p

  • „Dokop” – forma od „dokopać”, grzeczne na p

  • Dunlop
  • „Dokup” – forma od „dokupić”, ładne p na końcu

  • „Dowcip” – żart, dowcip, eleganckie słowo na p

  • „Doczep” – forma od „doczepić”, faktyczne polskie p

  • „deep” – ang. „głęboki”, słowo znane, ostatnie p

  • „Dosyp” – od „dosypać”, poprawna forma czasownika

  • „Dop” – skrót dopa, też nazwa własna, kończy się p

  • „Dubstep” – gatunek muzyki elektronicznej, na p

  • „derp” – internetowy mem/odgłos, przyjęte w sieci

  • „Dolep” – od „dolepić”, forma czasownikowa, na p

  • „Dump” – z ang. wysypisko/zrzut, używane w IT, na p

  • „Depp” – nazwisko aktora Johnny’ego Deppa, kończy się p

  • „Dap” – gest dłoni w hip-hopie, zapożyczone, końcówka p

  • Skrót od „depopulation” w slangu netu, zapożyczenie

  • Potocznie: skrót od „dioptria” u okulistów

  • Forma czasownika „dostąpić”, rzadziej używana

  • Gwara/archaizm: „drep”, krok, ruch nogą

  • Zapożyczone z ang. „desktop”, pulpit komputera

  • „Doklep” – dobić młotkiem, potoczne w warsztacie

  • „Strap” – zapoż. z ang., pasek, opaska, sprzęt BDSM

  • „Dziup” – zniekształcenie „dziób/dupa” w slangu internetowym

  • Gwarowe „dzióp” = „dziób”, regionalne brzmienie

  • Brzmi jak ksywka/nick, końcówka „pp” spełnia zasadę.

  • Zdrobniale/żartobliwe od „dupa”, wulgaryzm

  • „Duap” – memiczna wariacja słowa „dupa” w necie

  • „Drup” – odgłos/onomatopeja upadku kropli

  • „Domp” – slangowo/deformacja „dom”, używane żartem

  • Gwarowe „dołap” = „złap”, spotykane lokalnie

  • Zabawne słowo potoczne, poprawnie kończy się na „p”.

  • „Dep” – skrót w slangu od „depresja”, zapożyczenie

As palavras na lista Słowo kończące się na P na D são de jogadores do jogo de palavras Jogo de Stop.