Słówko po angielsku na J
przysłówek: właśnie, tylko
czasownik: skakać
rzeczownik: żart
rzeczownik: radość
jedzenie: galaretka
miesiąc: styczeń
rzeczownik: praca
jedzenie: dżem
ubranie: kurtka
napój: sok
samolot: odrzutowiec
samochód terenowy: jeep
imię męskie: Jacek
czasownik: dołączyć
rzeczownik: więzienie
Denimowe spodnie; nazwa od Genui. Klasyk mody.
Las tropikalny; słowo z hindi "jangal".
Sprawiedliwość; od łac. justitia. Termin w prawie.
Słoik/pojemnik; przez fr. jarre z arab. "jarra".
Kraj w Azji; ang. nazwa od japoń. Nihon.
Zazdrosny; z fr. jalousie. Częsty przymiotnik.
Lipiec; nazwany od Juliusza Cezara.
Gatunek muzyki z USA; korzenie afroamerykańskie.
Soczysty; o owocach lub "juicy" plotkach.
Żartowniś lub karta; też postać z Batmana.
Ang. imię od hebr. Jochanan. Popularne w USA.
Staw (anatomia) lub złącze; potocznie lokal.
Plecak odrzutowy; znany z SF i pokazów.
Błazen dworski; średniowieczny komik na dworach.
Czerwiec; nazwa od rzym. bogini Junony (Juno).
Sędzia; orzeka w sądzie. Też: oceniać kogoś.
Sweter (BrE) lub sukienka (AmE). Też: skoczek.
Podróż; przemieszczanie się na dłuższy dystans.
Żyd; osoba żyd. pochodzenia lub wyznawca judaizmu.
Krótka melodyjka reklamowa; łatwo wpada w ucho.
Rekreacyjne bieganie/trucht dla zdrowia.
Dziennikarz; zbiera i opisuje wiadomości w mediach.
Drapieżny kot z obu Ameryk; nazwa z jęz. Tupi.
Zdrobnienie imion (np. Joanna); w ang. używane.
Jowisz; największa planeta. Od rzym. boga nieba.
Śmieci, graty; rzeczy bez wartości. Też: junk food.
Biżuteria; pisownia brytyjska (AmE: jewelry).
Sojka; też męskie imię w USA i Kanadzie.
Angielskie imię; zdrobnienie od Jeremy/Gerald; popularne w USA.
Angielskie imię męskie od Jacob/Jack; częste w USA i UK.
Ang. rzecz.; znaczy 'szczęka/żuchwa'; pochodzenie germańskie.
Czasownik: 'uzasadniać'; z łac. iustificare; też wyrównanie tekstu.
Meduza; od 'jelly+fish'. Parzy, żyje w oceanach.
Imię męskie; hebr. 'ten, co zastępuje'. Popularne w USA.
Imię od rzeki Jordan; unisex. Też kraj w Azji.
Drążek sterowy; od 'joy+stick'. Z lotnictwa, dziś w gamingu.
Czasownik: lekko trząść; od 'jig'. Częste w USA.
Wanna z hydromasażem; od marki Jacuzzi. Popularne w spa.
Sweter/koszulka; nazwa od wyspy Jersey. Częste w UK/USA.
Kamień szlachetny; z hiszp. Ceniony w Chinach.
Duża wygrana; z pokera. Częsta w kasynach i loteriach.
Z łac. 'iunior'; znaczy 'młodszy'. Popularne w USA.
Imię męskie; od hebr. Jakub. Bardzo popularne w UK/USA.
Żartowanie; od łac. iocus. Powszechne w mowie.
Zazdrość; z franc. jalousie. Powszechna w codziennym języku.
Przym. i rzecz.: japoński/Japończyk. Dotyczy Japonii.
Krótki cios w boksie; w BrE też 'szczepionka'.
Forma -ing od 'jump'; znaczy 'skakanie'.
Kraj na Karaibach. Z Arawak: Xaymaca = 'kraina lasów'.
Ang. imię; skrót od Joseph. Też 'average Joe'.
Przymiotnik: wesoły, radosny. BrE też 'bardzo'.
Łagodny okrzyk: 'ojej/jejku'; od 'Jesus'.
Ława przysięgłych; z łac. i fr. przez angielski.
Dziennik/czasopismo; zapożyczenie z francuskiego.
Forma od 'jerk': szarpanie, gwałtowne ruchy.
Woźny/dozorca budynku; częste słowo w USA.
Japońska sztuka walki; ang. zapożyczenie, sport.
Imię żeńskie, zdrobnienie od Jennifer; popularne.
Imię męskie (od James) lub łom; też czasownik.
Imię żeńskie; spopularyzowane przez Szekspira.
Imię męskie; wariant od biblijnego Jeremiah.
Żydzi – nazwa narodu/wyznania; określenie neutralne.
- jean
Ang. "ogromny"; od imienia słonia Jumbo (Barnum).
Urok/pech; też okrzyk, gdy mówicie to samo: 'jinx!'.
Przymiotnik: żydowski, dotyczy Żydów i judaizmu.
US slang: umięśniony; też "skradziony" lub "zepsuty".
Klejnot; od starofr. "jouel". Częste w biżuterii.
Ang. imię męskie, skrót od James; popularne w USA.
As palavras na lista Słówko po angielsku na J são de jogadores do jogo de palavras Jogo de Stop.